9月6日,应威尼斯9499登录入口的邀请,北京华文学院郭熙教授来我校作了题为《国际汉语教学的多样性问题》学术报告。威尼斯9499登录入口、文学院师生70余人参加了报告会。
传统意义上的对外汉语教学是针对国内汉语教师教外国人汉语这一事业所起的名称,但在目前国际化背景下这一学科名称似乎又显得不太恰当。故而郭熙教授将对外汉语教学这一学科上升到了国际汉语教学的高度深入审视。郭熙教授指出在国际化背景下的汉语教学必须重视个性化及差异化,抓大放小。而作为民族语言传承教育的华文教学和中国官方语言作为外语教学的个性差异处于第一层面,并且华文教学和中文教学的差异表现的是“质”的,中文教学多样性中的差异表现为“量”的。而我们的中文教学必须抓住核心,应警惕盲目国别化。加强核心模块的研究,集中力量打造中文教学核心品牌教材是当务之急。郭熙教授用丰富的理论知识及大量的实例说明了国际汉语教学的多样性问题的紧迫性和必要性。
整个报告过程深入浅出、生动深刻,让参加报告会的师生享受了一场学术盛宴。报告会后,师生还就相关问题向郭熙教授进行了深入地交流和互动。最后,报告会在亲切、热烈的气氛中结束。
【报告人简介】
郭熙,北京华文学院教授、博士生导师、副院长,暨南大学海外华语研究中心(NCOHR,与教育部语言文字信息管理司共建)主任,中国社会语言学会会长,主要研究领域为社会语言学、应用语言学、现代汉语、海外华文教育。参与及主持课题有2013年国家语委委托项目“华语研究与华文教育的对接与互动”、2012年国家语委委托项目“全球化背景下的中国语言规划”、2011年国家社科基金重大项目“全球华语语法研究”子课题“马来西亚华语语法研究”、2011年 国家社科基金项目“泰国语言政策、外语竞争及其对汉语国际传播的启示”、2011年国家语委委托项目“海外华语使用情况调查”等。主要著作有《中国社会语言学》(第3版,商务印书馆,2013年8月)、《华语研究录》(商务印书馆,2012年4月)、《全球华语词典》(副主编,商务印书馆,2010年5月)等。