(一)申请学位类别
硕士生、博士生
Degree Level: Master Degree; Doctoral Degree
(二)招生专业、学习方式及授课语言
(II)Programs &Study Mode&Teaching Language
招生专业:详见附件威尼斯9499登录入口2025年国际学生招生专业目录
学习方式:全日制
授课语言:汉语
Study Mode: Full-time
Teaching Language: Chinese
(三)申请人条件
(III)Applicant Eligibility
1.非中国籍公民,身体健康
1.Non-Chinese citizens who are in good health and have valid passports;
2.学位及年龄要求:
2.Degree and age requirements:
(1)申请硕士学位者,须具有学士学位,年龄不超过35周岁
(1)Applicants for Master Degree studies are required with a Bachelor's Degree, providing related transcript and under the age of 35;
(2)申请博士学位者,须具有硕士学位,年龄不超过40周岁
(2)Application for Doctoral Degree studies are required with a Master's Degree,providing the related transcript and under the age of 40;
3. 非其他奖学金获得者
3.Applicants must not accept other scholarships;
4. 未同时申请中国境内其他高校
4.Applicants are not permitted to submit applications to other Chinese universities while applying for NWNU.
(四)奖学金内容和资助标准
(IV)Details of Scholarship
资助内容及标准按照中国国家留学基金委相关规定执行
(五)申请截至时间
(Ⅴ)Application deadline: 15thMarch,2025
2025年3月15日
(六)申请程序及所需材料
(Ⅵ)Application Procedures&Materials Required
1.登录中国国家留学基金委来华留学网上报名系统,进行网上报名
网址: www.campuschina.org
留学项目种类:B
威尼斯9499登录入口机构代码:10736
1.Register and apply online at www.campuschina.org
(Program category:B; Agency code:10736)
2.完成网上报名后,打印系统自动生成的《中国政府奖学金申请表》,按照“申请材料”中的要求准备相应材料并上传申请材料扫描件。申请材料要求如下:
2.Fill in the online application and print Application Form for Chinese Government Scholarship, prepare the materials according to the requirements and order of the “Application Materials” list:
(1)《中国政府奖学金申请表》(在www.campuschina.org填写下载)
(1)Application Form for Chinese Government Scholarship (Download at www.campuschina.org);
(2)护照首页扫描件
(2)Scanned copy of valid passport. Blurry or incomplete material is not accepted;
(3)经双认证(申请者所在国公证部门公证并在中国驻申请者所在国大使馆认证)的最高学历证明扫描件 (中文或英文)
(3)Scanned copy of applicant's diploma and certificate both with notarized version and verified version by the Chinese Embassy in your country (the documents in other languages must be attached with notarized translation in Chinese or English);
(4)经双认证(申请者所在国公证部门公证并在中国驻申请者所在国大使馆认证)的成绩单扫描件 (中文或英文)【注:攻读硕士学位者,须提交大学本科阶段全部成绩单;攻读博士学位者,须提交硕士阶段全部成绩单】
(4)Scanned copy of applicant's transcript both with notarized version and verified version by the Chinese Embassy in your country(the documents in other languages must be attached with notarized translation in Chinese or English); Bachelor degree applicants should provide all high school transcript; Master degree applicants should provide all transcript in your undergraduate study; Doctoral degree applicants should provide all transcript in your postgraduate study;
(5)经双认证(申请者所在国公证部门公证并在中国驻申请者所在国大使馆认证)的无犯罪记录证明(在申请者所在国公安部门或警署办理)扫描件 (中文或英文)
(5)Scanned copy of Non-criminal certificate both with notarized version and verified version by the Chinese Embassy in your country (the documents in other languages must be attached with notarized translation in Chinese or English);
(6)推荐信。两名专业领域教授或副教授的推荐信(中文或英文)
(6)Two recommendation letters in Chinese or English by different professors or associate professors in related educational institute;
(7)来华学习或研究计划。(中文或英文,不少于1000字)
(7)Personal statement. Must include self-introduction, education background and study plan in Chinese or English.(No less than 800 words);
(8)研究成果。(已发表的论文、获奖证书等证明资料)
(8)Proof of having excellent academic performance and/or research potential(the published paper or awads certificate);
(9)参加社会活动的证明材料(公益活动、学科专业实习等)
(9)Proof of engaging in activities.
(10)Language qualification certificates.Applicants for Chinese-taught programs must submit valid HSK reports in accordance with the corresponding Chinese proficiency requirements.Applicants for other language-taught programs shall provide relevant language proficiency certificates according to the universities’ requirements,like IELTS or TOFEL report;
(11)A photocopy of the Foreigner Physical Examination Form completed in English (the original copy shall be kept by the applicant). The form is designed by the Chinese quarantine authority and can be obtained from the dispatching authority. The physical examinations must cover all the items listed in the Foreigner Physical Examination Form. Incomplete records or those without the signature of the attending physician, the official stamp of the hospital, or a sealed photograph of the applicants are invalid. Please select the appropriate time to take a physical examination as the result is valid for only 6 months.
(12)Example of art. To apply for majors related to art or design, applicants could submit their own works through “Example of Art/Other Supporting Documents”in the system. Applicants could also provide such materials to the applied universities directly in other ways;
(13)Applicants under the age of 18 should submit the valid documents of their legal guardians in China.
3.上传申请材料检查无误并提交申请信息
3.Send all the required materials to the college of International Cultural Exchange, NWNU.Unclear or incomplete materials are not accepted.
4.Chinese language requirements
Several majors in our university require HSK 4+
注:我校中国政府奖学金各专业均采用中文授课,申请人中文需要达到汉语水平考试HSK4级及以上,申请时需提交自申请之日起两年内相应的汉语水平考试成绩报告。
(七)录取及入学
(Ⅶ) Admission&Enrollment
1.我校将在申请者确定录取后一个月内在学校网站公示录取信息,公示期满无异议后发放《录取通知书》,请申请人务必在申请系统中如实填写有效的联系地址及联系方式。
1.According to the application materials, we will adopt merit-based enrollment.We will send you the Admission Letter about one month later after the notification from the China Scholarship Council. Please be sure to provide available contact information.
2.被录取的学生需严格按照《录取通知书》规定的时间到威尼斯9499登录入口办理报到注册手续,未在规定报名时间内报名者,取消入学资格。
2.Before application,new academic year starts at late August or early September.The specific date will be based on your admitted letter. Students who have been admitted should come to the student affairs office of College of International Cultural Exchange, NWNU to register on time. Those who fail to register during the specific enrollment time will be disqualified from enrollment.